這幾天重聽娜姊早期的幾張專輯,發現除了編曲比較過時之外,
歌曲都非常的耐聽哩!!難怪娜姊在我心中一直是神級的人物...
尤其是Ture Blue專輯裡的La Isla Bonita這首歌...真的很不賴喔!!
超適合現在炎熱的夏天...
La Isla Bonita是西班牙文,Bonita是美麗的意思,La Isla則是島嶼的意思,
所以這首歌翻譯成中文叫做[美麗的島嶼]
雖然歌名是西班牙文,不過這是一首不折不扣的英文歌喔!
歌詞裡只有
La isla bonita
San Pedro
Te dijo te amo
El dijo que te ama
這四句是西班牙文
這首歌曾被義大利嘻哈天王Squeeze Up feat. Teishan & Rod Fame還有法國小天后Alizee 翻唱過 , 算是一首歷久彌新的唱銷歌曲...相信很多人也覺得很耳熟吧!
這個版本是娜姊2006年倫敦 The Confessions Tour演唱會DVD的版本,我超喜歡舞台後面那個螢幕
這是娜姊2001年演唱會Live版本,慢板以木吉他伴奏,娜姊邊唱邊彈吉他...這樣抒情的畫面還真少見哩!!
娜姊在1986年Ture Blue專輯裡收錄的La Isla Bonita原版MV,真的好復古啊!!
法國小天后Alizee翻唱的版本,其實唱得還不錯,森巴鼓讓整首歌充滿熱帶氣息
La Isla Bonita
Written by Madonna, Pat Leonard, and Bruce Gaitsch
Last night I dreamt of San Pedro
Just like I\'d never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
I want to be where the sun warms the sky
When it\'s time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby
La la la la la la la
Te dijo te amo
La la la la la la la
El dijo que te ama
美麗的島嶼
昨夜我夢見了San Pedro,彷彿我從未去過般
我還記得那首歌,一個女孩望穿過沙漠,
一切彷彿發生在昨天,彷彿就在不久前
熱帶島嶼的微風輕拂,如此狂野又自由,那是我渴望停留的地方
美麗之島
當森巴樂響起,太陽高照,鈴樂聲穿透了耳朵,(陽光)灼亮了雙眼
(就像)你的西班牙搖籃曲
我愛上了San Pedro
海上的和風徐徐
在對我訴說:
他對我說著我愛你
我希望那樣的日子可以直到永遠
但它卻過得如此快
熱帶島嶼的微風輕拂,如此狂野又自由,那是我渴望停留的地方
美麗之島
當森巴樂響起,太陽高照,鈴樂聲穿透了耳朵,(陽光)灼亮了雙眼
(就像)你的西班牙搖籃曲
我渴望待在那艷陽高照的樂園
當你閉上眼睛小寐之前
盡是可愛的戀人們走過面前
(他們)如此美麗,不在乎其他事
只有彼此相愛的男男女女
昨夜我夢見了San Pedro,彷彿我從未去過般
熱帶島嶼的微風輕拂,如此狂野又自由,那是我渴望停留的地方
美麗之島
當森巴樂響起,太陽高照,鈴樂聲穿透了耳朵,(陽光)灼亮了雙眼
(就像)你的西班牙搖籃曲
熱帶島嶼的微風輕拂,如此狂野又自由,那是我渴望停留的地方
美麗之島
當森巴樂響起,太陽高照,鈴樂聲穿透了耳朵,(陽光)灼亮了雙眼
(就像)你的西班牙搖籃曲
啦啦啦啦啦啦啦
他對你說著他愛你
啦啦啦啦啦啦啦
它對你說著它愛你
- Jul 06 Fri 2007 10:26
"La Isla Bonita"一首非常棒的歌
close
全站熱搜
留言列表