close

這是一首帶有一點勵志意味的歌曲,
有很多翻唱版本...
應該有很多人聽過西城男孩翻唱的那個版本吧!
而我最喜歡[Black Box Recorder 黑色盒子錄音機]演唱的這個版本...
當然,這是Black Box Recorder 的歌曲中少數具有正面思想的一首歌,
我想,這也是因為翻唱歌曲的關係吧!
這個英國民謠搖滾團體的女主唱Sarah Nixey,
溫柔甜美的聲音像是牢牢禁錮聽眾的靈魂般,
令人魂縈夢繫,
在睡夢中也無法逃脫她用歌聲編織的網,
昨天,我就做了一個充滿Seasons in the sun美麗旋律的黑色夢中夢,
無論怎麼跑,怎麼逃,Sarah的歌聲如影隨形....
蜜糖般的曲調,懶洋洋的合弦,充滿性感誘惑的美麗女聲,
對歌詞不明就理的人,大概會讚道:多美麗的療癒系團體啊!
錯得離譜....
這樣糖衣的外表之下,
唱著的幾乎都是一些關於失落,悲觀,自殺,甚至是變態的歌詞,
對比就像是地獄與天堂....
在網路上看到一篇關於Black Box Recorder 的評論如下:
.......................
世事並不那麼美好,也並非如此盡如人意,
Sarah舒緩低調所呈現的情緒放逐中,
吐露出那些既真實,又迷離...
既殘酷,又難解的人生課題...
常常感覺永遠觸及不到距離自己不遠的心跳...
卻又在不遠處發現來自心底召喚的聲音......
真是說到心坎裡...
同意到無法再同意...
Anyway...考慮到Black Box Recorder 的歌曲需要年滿18歲,
身心健康...
非衛道人士者才能真正去體會欣賞...
所以我決定放這首勵志歌曲,
當然也是避免一些人誤會我有輕生厭世的念頭啦!
Seasons in the sun 非常勵志...非常正面...
親愛的朋友,滿意了吧!

Seasons in the sun

    
Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we're nine or ten
Together we climbed hills or trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
When you see them I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
Goodbye, Papa, please pray for me
I was the black sheep* of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I get along
Goodbye, Papa, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons all have gone
Goodbye Michelle, my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the bird are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfishes on the beach

陽光季節

       
再見了,我忠實的朋友
咱們從九歲或十歲時就認識了
我們一起爬山,一起爬樹
一起學習愛和ABC
磨練心性也磨破了膝蓋
再見了,朋友,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
到處都是漂亮的女孩
當你看見她們,我將隨之出現
我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
我們爬過的小山坡
不曾因時光而變換季節
再見,老爸,請為我祈禱
我曾是家裡的壞小孩
你曾試著教我分辨對錯
太多的美酒與歌
懷疑我是怎麼過日子的
再見了,老爸,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
孩童們四處奔跑
當你看見他們,我將隨之出現
我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
但美酒與歌
像季節一樣消逝無蹤
再見了,蜜雪兒,我的小情人
你給了我愛,幫助我找到陽光
每次我意志消沈
你總是來到我身邊
幫助我重新振作起來
再見了,蜜雪兒,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
花兒四處開放
願我倆能在一起
我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
我們能摘到的星星
不過是沙灘上的海星


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 munequita 的頭像
    munequita

    冷靜與熱情之間

    munequita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()