目前分類:流行樂 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

最近回到家,陪伴我的是[2009-Music Station新國民名曲BEST100]

熟悉的旋律透過電腦喇叭,讓寂寞的房間裡音符滿溢......怎麼突然變身文藝青年了

哈哈哈,一百首耳熟能詳、名曲中的名曲,的確特別勾人回憶。

少年時代的腳步總是輕快(跟上下班的沉重疲乏相比)

在這些歌曲縱橫江湖的時候,我在幹嘛呢?

耍笨、裝憂鬱、夢想成年長大後能變成小鳥翱翔天際......

一切,異常美好。

munequita 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

Madonna Celebration

說什麼都是多餘的!!!

娜姐絕對是本世紀 最屌 最辣 最性感 最經典的流行天后

年過半百魅力絲毫不減

妖嬈的身段和撩撥的舞姿連同為女性的我都感到血脈

她根本不是偶像

她是神

她是雅典娜

好戰 勇敢又自信的不敗女神

munequita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

munequita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中島美嘉的這首單曲[Life],也是同名日劇的主題曲喔!!
富士電視台前陣子播出由熱門漫畫改編的的[Life]...
據說是相當寫實的描述了高中校園的排擠事件...
看了劇情MV....真的好黑暗啊~好想看...等DVD.....
[Life]---MV



[Life]---電視劇情版


這首Life在副歌的部分相當強而有力
生きるために 生きてゆくの ALL LIFE ~ 為了活著而活下去
是嘛...回歸原點...不要再講一堆"我為了xx而活..."的屁話
活著...就是為了要活著啊!!
當然活著就不可以逃避現實喔
正面的去迎接你的挑戰吧!!!

中島美嘉---LIFE

 
 
Life Single


LIFE

そう気づいてたのに 誰もが知らないふりしてた
もうすべて终わって しまえばいいと思ってた
あー 降り止まない 雨の中 何も言わず
そっと 君が差し伸べた その手が勇気としたよ

果たしなく 遠い明日へ 僕たちは 息をきれして向かう
ずっと長い間 生きてきた気がするけれど まだ届かなくて

ねぇ もしも痛みが この胸の奥に みじていても
綺麗なものを 綺麗といえたらいいのに
君はほかの誰かじゃなく 君のままで
迷い続けた記憶を 大事に両手で抱きしめ

目の前に広がる 世界に意味の ないものは一つもなくて
いまかけらける日 僕たちは 思い出すだろう いつの日にが きっと

心開き 命は歌う ALL LIFE ALL LIFE
生きるために 生きてゆくの ALL LIFE

果たしなく远い明日へ 僕たちは 息をきれしてを向かう
白い光の中 輝きに道が朝が きっと待ってるから


LIFE

雖然一直注意著 但是誰都裝做不知道
一切已經結束了吧 結束就好
默默無語站在下個不停的雨裏
你暗暗伸過來的手給我帶來了勇氣

沒有終結的遙遠的未來 我們屏息前往
雖然感覺自己的人生已經經歷了很長 但是還是無法到達

如果傷痛沉積在胸
美麗的東西就說美麗吧
你就是你 不是別人
那一直迷惑的記憶 用你的雙手鄭重地擁抱

眼前寬廣的世界 任何東西都是有意義的
現在的每一天 我們一定會記起

打開心扉 用生命歌唱 ALL LIFE ALL LIFE
為了活著而活下去 ALL LIFE

白色的光芒中 閃耀的道路和未來一定在等待

munequita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這幾天重聽娜姊早期的幾張專輯,發現除了編曲比較過時之外,

歌曲都非常的耐聽哩!!難怪娜姊在我心中一直是神級的人物...

尤其是Ture Blue專輯裡的La Isla Bonita這首歌...真的很不賴喔!!

超適合現在炎熱的夏天...

La Isla Bonita是西班牙文,Bonita是美麗的意思,La Isla則是島嶼的意思,

所以這首歌翻譯成中文叫做[美麗的島嶼]

雖然歌名是西班牙文,不過這是一首不折不扣的英文歌喔!

歌詞裡只有

La isla bonita

San Pedro

Te dijo te amo

El dijo que te ama

這四句是西班牙文

這首歌曾被義大利嘻哈天王Squeeze Up feat. Teishan & Rod Fame還有法國小天后Alizee 翻唱過 , 算是一首歷久彌新的唱銷歌曲...相信很多人也覺得很耳熟吧!


這個版本是娜姊2006年倫敦 The Confessions Tour演唱會DVD的版本,我超喜歡舞台後面那個螢幕



這是娜姊2001年演唱會Live版本,慢板以木吉他伴奏,娜姊邊唱邊彈吉他...這樣抒情的畫面還真少見哩!!



娜姊在1986年Ture Blue專輯裡收錄的La Isla Bonita原版MV,真的好復古啊!!



法國小天后Alizee翻唱的版本,其實唱得還不錯,森巴鼓讓整首歌充滿熱帶氣息





La Isla Bonita

Written by Madonna, Pat Leonard, and Bruce Gaitsch

Last night I dreamt of San Pedro
Just like I\'d never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away


Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I want to be where the sun warms the sky
When it\'s time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

La la la la la la la
Te dijo te amo
La la la la la la la
El dijo que te ama


美麗的島嶼

昨夜我夢見了San Pedro,彷彿我從未去過般
我還記得那首歌,一個女孩望穿過沙漠,
一切彷彿發生在昨天,彷彿就在不久前

熱帶島嶼的微風輕拂,如此狂野又自由,那是我渴望停留的地方
美麗之島
當森巴樂響起,太陽高照,鈴樂聲穿透了耳朵,(陽光)灼亮了雙眼
(就像)你的西班牙搖籃曲

我愛上了San Pedro
海上的和風徐徐
在對我訴說:
他對我說著我愛你
我希望那樣的日子可以直到永遠
但它卻過得如此快

熱帶島嶼的微風輕拂,如此狂野又自由,那是我渴望停留的地方
美麗之島
當森巴樂響起,太陽高照,鈴樂聲穿透了耳朵,(陽光)灼亮了雙眼
(就像)你的西班牙搖籃曲

我渴望待在那艷陽高照的樂園
當你閉上眼睛小寐之前
盡是可愛的戀人們走過面前
(他們)如此美麗,不在乎其他事
只有彼此相愛的男男女女

昨夜我夢見了San Pedro,彷彿我從未去過般

熱帶島嶼的微風輕拂,如此狂野又自由,那是我渴望停留的地方
美麗之島
當森巴樂響起,太陽高照,鈴樂聲穿透了耳朵,(陽光)灼亮了雙眼
(就像)你的西班牙搖籃曲

熱帶島嶼的微風輕拂,如此狂野又自由,那是我渴望停留的地方
美麗之島
當森巴樂響起,太陽高照,鈴樂聲穿透了耳朵,(陽光)灼亮了雙眼
(就像)你的西班牙搖籃曲

啦啦啦啦啦啦啦
他對你說著他愛你
啦啦啦啦啦啦啦
它對你說著它愛你

munequita 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

這是一首帶有一點勵志意味的歌曲,
有很多翻唱版本...
應該有很多人聽過西城男孩翻唱的那個版本吧!
而我最喜歡[Black Box Recorder 黑色盒子錄音機]演唱的這個版本...
當然,這是Black Box Recorder 的歌曲中少數具有正面思想的一首歌,
我想,這也是因為翻唱歌曲的關係吧!
這個英國民謠搖滾團體的女主唱Sarah Nixey,
溫柔甜美的聲音像是牢牢禁錮聽眾的靈魂般,
令人魂縈夢繫,
在睡夢中也無法逃脫她用歌聲編織的網,
昨天,我就做了一個充滿Seasons in the sun美麗旋律的黑色夢中夢,
無論怎麼跑,怎麼逃,Sarah的歌聲如影隨形....
蜜糖般的曲調,懶洋洋的合弦,充滿性感誘惑的美麗女聲,
對歌詞不明就理的人,大概會讚道:多美麗的療癒系團體啊!
錯得離譜....
這樣糖衣的外表之下,
唱著的幾乎都是一些關於失落,悲觀,自殺,甚至是變態的歌詞,
對比就像是地獄與天堂....
在網路上看到一篇關於Black Box Recorder 的評論如下:
.......................
世事並不那麼美好,也並非如此盡如人意,
Sarah舒緩低調所呈現的情緒放逐中,
吐露出那些既真實,又迷離...
既殘酷,又難解的人生課題...
常常感覺永遠觸及不到距離自己不遠的心跳...
卻又在不遠處發現來自心底召喚的聲音......
真是說到心坎裡...
同意到無法再同意...
Anyway...考慮到Black Box Recorder 的歌曲需要年滿18歲,
身心健康...
非衛道人士者才能真正去體會欣賞...
所以我決定放這首勵志歌曲,
當然也是避免一些人誤會我有輕生厭世的念頭啦!
Seasons in the sun 非常勵志...非常正面...
親愛的朋友,滿意了吧!

Seasons in the sun

    
Goodbye to you, my trusted friend
We've known each other since we're nine or ten
Together we climbed hills or trees
Learned of love and ABC's
Skinned our hearts and skinned our knees
Goodbye my friend, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
When you see them I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed
Were just seasons out of time
Goodbye, Papa, please pray for me
I was the black sheep* of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I get along
Goodbye, Papa, it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I'll be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song
Like the seasons all have gone
Goodbye Michelle, my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground
Goodbye, Michelle, it's hard to die
When all the bird are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
We had joy, we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfishes on the beach

陽光季節

       
再見了,我忠實的朋友
咱們從九歲或十歲時就認識了
我們一起爬山,一起爬樹
一起學習愛和ABC
磨練心性也磨破了膝蓋
再見了,朋友,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
到處都是漂亮的女孩
當你看見她們,我將隨之出現
我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
我們爬過的小山坡
不曾因時光而變換季節
再見,老爸,請為我祈禱
我曾是家裡的壞小孩
你曾試著教我分辨對錯
太多的美酒與歌
懷疑我是怎麼過日子的
再見了,老爸,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
孩童們四處奔跑
當你看見他們,我將隨之出現
我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
但美酒與歌
像季節一樣消逝無蹤
再見了,蜜雪兒,我的小情人
你給了我愛,幫助我找到陽光
每次我意志消沈
你總是來到我身邊
幫助我重新振作起來
再見了,蜜雪兒,道別是如此難以啟齒
當鳥兒在空中歌唱
此刻,春天的氣息洋溢
花兒四處開放
願我倆能在一起
我們曾擁有快樂,擁有歡笑
我們曾擁有陽光季節
我們能摘到的星星
不過是沙灘上的海星

munequita 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()